Kurmes Dernegi Resmi Web Sitesi

Kürt Dili ve Edebiyatı Bölümü Açılacak

Kürtçe TRT-6’dan sonra üniversitelerde Kürt dili ve edebiyatı bölümü için çalışmalar hızlandı. Fransa ve Kuzey Irak’tan öğretim elemanı aranıyor

ANKARA - TRT 6’da Kürtçe yayına başlanmasının ardından üniversitelerde Kürtçe bölümü ete kemiğe büründü. YÖK Başkanı Prof. Yusuf Ziya Özcan, çalışmalara başladıklarını, gerekirse Fransa’daki Kürt Enstitüsü’nden öğretim elamanı getirebileceklerini açıkladı. Özcan, “Kuzey Irak’taki Erbil Üniversitesinden de olabilir mi” sorusuna “Olabilir” yanıtını verdi.
YÖK Başkanı Yusuf Ziya Özcan, Kürtçe yayın yapacak TRT 6’nın açılışında ve CNN Türk’te yayınlanan açıklamasında Kürt Dili ve Edebiyatı Bölümü için olumlu sinyaller verdi. Özcan, bilimsel olarak Kürt dilininin üniversitelerde okutulmasının faydalı olacağına inandığını belirterek, bir üniversiteden bu konuda bir rapor hazırlamasını istediklerini dile getirdi. Rapor hazırlayacak üniversitenin adını vermekten kaçınan Özcan, “Hazırlanan rapor çerçevesinde adımlarımızı atacağız” dedi. Özcan, Mardin Artuklu ve Dicle üniversitelerinden Kürt Dili ve Edebiyatı bölümü için talep geldiğini belirterek, “Ancak biz öncelikle filoloji konusunda uzman büyük üniversitelerde Kürt Dili ve Edebiyatı bölümü açılabileceğini düşünüyoruz. Ankara Üniversitesi Dil Tarih ve Coğrafya Fakültesi ile İstanbul Üniversitesi Edebiyat bölümü bunun için uygun olabilir” diye konuştu.

Uzman arayışı başladı Özcan, bölümün açılabilmesi için öncelikle Kürtçe dilinde uzman öğretim üyelerine ihtiyaç duyduklarını belirterek, şöyle konuştu: “Öncelikle bu dili iyi bilen ve öğretecek düzeyde öğretim üyelerine ihtiyacımız var. Fransa’da Kürt diline yönelik programlar var orada görev yapan Türk öğretim üyelerinden faydalanabiliriz. Ayrıca Türk Dili ve Edebiyatı’nda uzman ancak Kürtçe bilen öğretim üyelerimizle de görüşmeyi düşünüyoruz.”
Özcan, öğretim üyesi için “Kuzey Irak’ın Erbil Kentindeki üniversiteden öğretim görevlisi getirilebilir mi” sorusuna da “olabilir” yanıtını verdi.

2010’da başlayabilir
Özcan, Kürt Enstitüsü açılmasının da gündeme geldiğini dile getirerek, “Kürt Enstitüsünün yerine Kürt Dili ve Edebiyatı Bölümü’nün açılması daha uygun olacaktır. Enstitü biraz daha zor, önce dili edebiyatı öğretmeli. Sonra enstitü kurulabilir” açıklamasında bulundu.
Özcan, Kürt Dili ve Edebiyatı Bölümü’nün 2010’da bazı üniversitelerde eğitime başlayabileceğini söyledi. Özcan’ın bölüm için uygun bulduğu Ankara Üniversitesi’nin Rektörü Prof. Dr. Cemal Taluğ’dan ise yurtdışında olduğu için konuya ilişkin görüş alınamadı. Ancak Taluğ daha önce, “Bu konuda memnuniyetle bir çalışma yaparız” demişti.
İlk olarak DTP Milletvekili Osman Özçelik’in, üniversitelerde Kürtçe bölüm açılması için teklif vermişti. (Radikal)

 

 Erdoğan Kürtçe dil bilimciliğine soyundu!

 

Türk Başbakanı Tayyip Erdoğan bir türlü “TRT Şeş li ser xêrê be” diyemedi. Erdoğan yanlışta ısrar ederek, “TRT şeş bi xeyr be” demeye devam ediyor. Erdoğan, “Bunun yanlış olduğunu söyleyenler varsa gelsin dersini veririz” diyerek, Kürtçe dil bilimciliğine soyundu.


 
Kürtçe dil bilimcileri ise, Erdoğan’ın Kürtçe’yi yanlış kullandığını belirterek, “Bir bilene sormak bu kadar zor mu” diye sordu.

Türk Başbakanı R. Tayyip Erdoğan, TRT6 kanalında verilen demecinde telafuz ettiği, “TRT şeş bi xeyr be”nin doğru olduğunda ısrar ediyor. Başbakan Erdoğan, Mısır’a gitmeden önce havaalanında gazetecilere konuştu. Daha önce “TRT 6 hayırlı olsun” anlamında kullandığı Kürtçe kelimelerin basında yanlış yazıldığını ve aktarıldığını belirten Erdoğan, “arkadaşlar ben dersimi iyi çalıştım, TRT 6 hayırlı olsun dedim” şeklinde konuştu. Söz konusu Kürtçe cümleyi bir kez daha yanlış tekrarlayarak “TRT şeş bi xeyr be” dediğini söyledi. Daha sonra da bunun doğru bir cümle olduğunu ileri süren Başbakan Erdoğan, “eğer buna yanlış diyen varsa gelsin dersini verelim” şeklinde konuştu.

‘Bir bilene sormalıydı’

Erdoğan’ın söylediği cümlenin bire bir karşılığı “TRT Şeş bi xêr be” idi. Ancak Kürt dili uzmanlarına göre bu cümlenin “TRT Şeş li ser xêrê be” şeklinde kullanılması gerekiyordu. Uzmanlar Kürtçe bir cümleyi bile doğru söyleyemeyen Başbakan’ın bir bilene danışması gerektiğini söyleyerek yıllardır Kürtçe üzerine araştırma yapan, kitap basan Kürt Enstitüleri’ni işaret etti. Kürt Yazarlar Derneği Başkan Yardımcısı Azad Zal, konuya ilişkin Bianet’e şunları söyledi: “Erdoğan’ın “TRT6 hayırlı olsun” cümlesinin bire bir Kürtçe çevirisi, “TRT şeş bi xêr be!” Fakat günlük dilde bu şekilde kullanılmaz. Erdoğan’ın cümlesinin doğru ifadesi, “TRT şeş li ser xêrê be” olmalı. İstanbul Kürt Enstitüsü 1992’den, Diyarbakır Kürt Enstitüsü 2004’ten beri dil üzerine çalışıyor. Kürt Dili Araştırma ve Geliştirme Derneği 2004’ten bu yana yayınlar çıkarıyor. Bu çalışmalar boşuna yapılmıyor ki. Bilmiyorlarsa bir telefon açıp sormak bu kadar mı zor?”

Diyarbakır Kürt Enstitüsü’nde Kürtçe öğretmeni Servet Deniz de “TRT6 tebrik edilmeye değer bir iş olsaydı, biz bunu “TRT Şeş piroz be” (TRT6 kutlu olsun) diye selamlardık. Erdoğan’ın cümlesinin Kürtçesi “TRT şeş li ser xêrê be” diye yazılmalıydı. Biz Kürtler ve Türkler bin yıldır iç içe yaşıyoruz. Et tırnak gibi olmuşuz. Türk kardeşlerimizin biraz olsun Kürtçe’den anlamaları gerekir. Kardeşlik bunu gerektirir” dedi.